Then We will deliver those who feared (Allah), and We will leave the wrongdoers therein bent (on) knees.
View 80 More Translations ↓And once again: We shall save [from hell] those who have been conscious of Us; but We shall leave in it the evildoers, on their knees
Then We shall deliver those that were godfearing; and the evildoers We shall leave there, hobbling on their knees
But We shall save those who guarded against evil, and We shall leave the wrong-doers therein, (humbled) to their knees
ثُمَّ نُنَجِّی ٱلَّذِینَ ٱتَّقَوا۟ وَّنَذَرُ ٱلظَّـٰلِمِینَ فِیهَا جِثِیࣰّا ٧٢
thumma nunajjī alladhīna ittaqaw wanadharu l-ẓālimīna fīhā jithiyya
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: